13°

31°

Arte-Cultura

"Shakespeare? Ascoltiamolo"

"Shakespeare? Ascoltiamolo"
0

Il traduttore e saggista Luca Fontana pubblicherà a maggio 2011 per la casa editrice Il Saggiatore i primi tre testi in edizione tascabile di una serie di nuove traduzioni di Shakespeare. «Molto rumore per nulla», «Sogno della notte d’estate» e «Troilo e Cressida», tenendo fede a quanto prospettato nel suo saggio sulla traduzione del teatro shakespeariano, «Shakespeare come vi piace», daranno inizio a una nuova serie che, a partire dal nome («Shakespeare, traduzioni per il teatro»), propone traduzioni che tengano conto degli aspetti vocali, ritmici, gestuali della lingua shakespeariana.
«Tutto il teatro elisabettiano - afferma Fontana - non era destinato a una lettura a tavolino, ma all’azione viva sulla scena; un testo nasceva per essere emesso da voce e corpo dell’attore e percepito dall’orecchio dello spettatore. E’ interessante che all’epoca non si dicesse andare a ''vedere'' (''to see''), ma a ''udire'' (''to hear'') una commedia. I valori fonici del testo sono spesso veicoli fondamentali del senso». Prima della pubblicazione dei testi sarà possibile «ascoltare» la nuova traduzione di «Molto rumore per nulla» nella nuova produzione di Fondazione Teatro Due che debutterà sabato alle 21 per la regia di Walter Le Moli (con repliche fino al 23).
Nella commedia un gruppo di militari appena tornati dalla guerra si ritrova in un mondo più cortese, prevalentemente femminile, dove si svolgono le vicende di quelli che di solito vengono identificati con i protagonisti: Benedetto e Beatrice, due bisbetici indomabili.
«In realtà - precisa Fontana - si tratta di un testo molto complesso con uno strano rovesciamento di equilibri; i protagonisti sono almeno due coppie simmetriche: Ero e Claudio, Beatrice e Benedetto. Apparentemente l’amore è il motore scatenante, ma come sempre accade in Shakespeare, la commedia altro non è che una tragedia evitata e dietro all’amore si celano problematiche ben diverse: conflitti di sesso e genere,  classe e potere».
I problemi di traduzione emergono subito dai dialoghi di Beatrice e Benedetto: «I due - continua Luca Fontana - sono maestri di ''wit'' (la parola “arguzia” non basta).  E’ quel sottile gioco (tipico della cultura secentesca inglese, ma anche spagnola) di spiazzamento costante del senso; di continuo straniamento delle parole che produce umorismo e, a un tempo, dubbio sulle nostre certezze. Il problema per un traduttore oggi è riuscire a estrinsecare tutti i livelli di ambiguità  sottesi alle parole dei personaggi  e farli arrivare al pubblico». La messa in scena di Walter Le Moli calerà «Molto rumore per nulla» nel clima ottimistico dell’immediato dopoguerra, nell’atmosfera musicale dell’epoca, fatta di boogie woogie, swing e jazz alla Glenn Miller, ispirandosi alla leggerezza della commedia sofisticata  hollywoodiana – da non dimenticare che l’origine del dialogo a rapido ping-pong verbale nella commedia cinematografica americana è proprio il teatro comico shakespeariano. «L’ambientazione scelta dal regista - prosegue il traduttore - ha tutta la mia approvazione; crea un contesto ideale per far emergere i conflitti di cui parlavo prima: rudi maschi tornano dalla guerra e vengono accolti in un mondo più gentile che vorrebbe divertimento e piacere. E invece…».

© RIPRODUZIONE RISERVATA

Condividi
Clicca qui per leggere e commentare >>

Inviaci il tuo commento

Condividi le tue opinioni su Gazzetta di Parma

Caratteri rimanenti: 2500

Video

IL METEO NEL TUO COMUNE

Gossip, Fun, Spettacoli

Insinna social network

tv e polemiche

Insinna si vendica: «Il Tapiro censurato da Striscia»

Il rock piange anche Gregg Allman

Gregg Allman

musica

Il rock piange anche Gregg Allman

Superbike: bellezze a bordo pista a Donington

Sport

Superbike: bellezze a bordo pista a Donington Foto

Notiziepiùlette

Ultime notizie

Les Caves

CHICHIBIO

«Les Caves», qualità tra tradizione e innovazione

Lealtrenotizie

Scivola sulla ferrata e resta appeso al cavo di sicurezza sulla Pietra di Bismantova: ferito 25enne di Parma

PIETRA DI BISMANTOVA

Scivola sulla ferrata e resta appeso al cavo di sicurezza: ferito 25enne di Parma

PARMA

A fuoco deposito di carta e campana del vetro: due incendi in viale Fratti e via Trieste

COLLECCHIO

Furti e auto forzate nel parcheggio dell'EgoVillage: abitanti esasperati

INCIDENTE

E' morta l'anziana investita in via Pellico

berceto

Scontro tra moto sulla strada del Cento Croci: cadono in tre

sorbolo

L'ultimo binario dell'idiozia: dopo le auto, fingono di finire sotto il treno

4commenti

truffa

Falso avvocato raggirava immigrati tra Parma e Reggio: denunciato

Roncole Verdi

Il caso di don Gregorio fa discutere: c'è chi parla di scelta azzardata

FESTE

La serata di Bob Sinclar alla Villa degli Angeli Foto

SEMBRA IERI

Sembra ieri: via Farini affollata di autobus (1998)

traffico

Autovelox: i controlli fra il 29 maggio e il 1° giugno

1commento

Pasimafi

Liberi Ugo e Marcello Grondelli

salso

Terme, via libera alla liquidazione

Autostrada

Incidente e traffico intenso: code in A1 e in A15 in serata

MEDESANO

Furto al cimitero, rubato un borsello da un'auto

PARMA

Gag, solidarietà e... abbracci gratis: i clown di corsia in piazza Garibaldi Foto

Il giornale di oggi

sfoglia

abbonati

IL DIRETTORE RISPONDE

La balla dei soldi pubblici ai giornali

di Michele Brambilla

5commenti

EDITORIALE

Miss Italia, Salso saprà ricominciare?

di Leonardo Sozzi

ITALIA/MONDO

URBINO

Bimbo morto di otite: indagati il medico e i genitori, donati gli organi

ravenna

Blue Whale: la Polizia "salva" una studentessa di 14 anni

SOCIETA'

LA PEPPA

La ricetta - Verdure farcite per l’estate

il disco 

Ha un'anima il Robot di Alan Parsons

SPORT

FORMULA UNO

Doppietta Ferrari dopo 16 anni a Montecarlo. Gelo tra Vettel e Raikkonen

Montecarlo

La doppietta Ferrari è di quelle pesanti. Hamilton è il vero sconfitto (ma anche Raikkonen...)

MOTORI

motori

BMW Serie 8, a Villa d'Este il concept della futura generazione

il test

Nuovo Discovery, in missione per conto di Land Rover