Champions, l'Uefa dichiara guerra alla Babele dei cognomi malpronunciati
Basta con la Babele delle pronunce. Da oggi torna la Champions League e l’Uefa ha deciso di mettere un pò d’ordine al disordine linguistico che spesso accompagna i nomi dei giocatori, nella presentazione delle squadre in campo e nelle telecronache. Così la Federcalcio europea ha pensato bene di pubblicare sul suo sito ufficiale una sorta di guida alla pronuncia corretta dal titolo esemplificativo ("Come pronunciare correttamente i nomi dei giocatori. leggi e impara"), con l’intento dichiarato di evitare bizzarre pronunce dei nomi dei calciatori. Una prima volta assoluta, figlia dello strapotere della tv e della Babele calcistica di giocatori da tutto il mondo
Il vero banco di prova per i telecronisti diventano, inevitabilmente, i nomi dei turchi del Galatasaray: Bueyuek diventa «Boo-yook», Selcuk İnan «Sel-chook Ee-nan» e Şener OezbayraklO un lunghissimo «Shenner Erz-by-rak-ler». Va certamente meglio agli interisti con de Vrij da pronunciare «Duv-rye», Diego Godin «God-een» e Milan Skriniar «Shkreen-yar», anche forse la palma della pronuncia più caratteristica va al 'napoletanò Elseid Hysaj: «Hoo-sigh», dove quel sigh sta per un sospiro, l’unico modo per pronunciare l’albanese(ANSA).